Encuentran tres “objetos afilados” durante cateo de seguridad de CMS en escuela Garinger

0
498

Charlotte, NC.- El Distrito Escolar de Charlotte-Mecklenburg dijo que estudiantes entregaron voluntariamente tres “objetos afilados” durante una evaluación de seguridad en la Escuela secundaria Garinger el miércoles.

A principios de este año, y como parte de su nuevo plan de seguridad, CMS comenzó a seleccionar aleatoriamente las escuelas secundarias del distrito.

CMS dijo que llevó a cabo evaluaciones en todas las aulas en el edificio de un campus.

Las familias son notificadas al comienzo de una evaluación de seguridad con el siguiente mensaje:

(SCHOOL NAME) families,

This is Principal (NAME) calling to let you know that a safety screening is being conducted today on our campus to help keep weapons out of our school. All students and staff at our school are safe. Today’s screening is only a precaution – there is no threat, no emergency and no cause for concern at this time. This screening is very similar to screenings all of us participate in before entering football games and other school special events. I will update you at the end of the day and appreciate your support of (SCHOOL NAME).

Familias  de (nombre de la escuela),

Este es un llamado del Director (NOMBRE) para informarle que se está realizando un cateo de seguridad hoy en nuestro campus para ayudar a mantener las armas fuera de nuestra escuela. Todos los estudiantes y el personal de nuestra escuela están a salvo. El examen de hoy es solo una precaución: no existe ninguna amenaza, ni una emergencia ni un motivo de preocupación en este momento. Esta proyección es muy similar a las proyecciones en las que todos participamos antes de ingresar a los juegos de fútbol y otros eventos escolares especiales. Lo actualizaré al final del día y agradeceré su apoyo a (NOMBRE DE LA ESCUELA).

Las familias son notificadas una vez que se completa la selección con el siguiente mensaje:

(SCHOOL NAME) families,

This is Principal (NAME) calling to let you know that a safety screening was conducted today on our campus to help keep weapons out of our school. Today’s screening was a precaution only – there was no threat or emergency. All students and staff at our school are safe. Today’s safety screening was very similar to screenings we all participate in before entering football games and other school special events. Our staff, parents and students all wish safety screenings were not needed, but weapons must not be in our schools. 3 bladed items were voluntarily turned over by students to safety screening personnel as the screening started. Classes were only minimally disrupted today. Please talk to your students and remind them that weapons have no place at school. Thank you for your support of (SCHOOL NAME).

Familias de (nombre de la escuela),

Este es un llamado del Director (NOMBRE) para informarle que hoy se realizó un examen de seguridad en nuestro campus para ayudar a mantener las armas fuera de nuestra escuela. La evaluación de hoy fue solo una precaución, no hubo amenaza ni emergencia. Todos los estudiantes y el personal de nuestra escuela están a salvo. La evaluación de seguridad de hoy fue muy similar a las evaluaciones en las que todos participamos antes de ingresar a los juegos de fútbol y otros eventos escolares especiales. Nuestro personal, padres y estudiantes desean que no se necesiten exámenes de seguridad, pero las armas no deben estar en nuestras escuelas. Los estudiantes entregaron voluntariamente 3 artículos de cuchillas al personal de detección de seguridad cuando comenzó la evaluación. Las clases fueron interrumpidas mínimamente hoy. Por favor, hable con sus estudiantes y recuérdeles que las armas no tienen lugar en la escuela. Gracias por su apoyo a (NOMBRE DE LA ESCUELA).

 

SHARE

Leave a Reply